Prevod od "un fosso" do Srpski


Kako koristiti "un fosso" u rečenicama:

Sei stata in un incidente aereo, hai dormito in un fosso e sai una cosa?
Срушили сте се авионом, преспавали у јарку. Знате шта?
Tre giorni fa dei crucchi presero d'assalto la mia auto e mi spinsero in un fosso!
Pre tri dana, rulja se dograbila mog automobila i gurnula mi dupe u jarak.
"Non scherzare con Gunney Highway, o finirai in un fosso"
Ni da isprazniš guzu...ne jebi se s njime, iIi æeš u æuzu!
Il vecchio Camoins aveva scavato un fosso... che conduce fino alla fine di quel campo lì.
Stari Kamoan je prokopao kanal obložen ciglama i crepovima koji se spuštao do polja.
Al posto del passeggero, in una macchina a noleggio che era finita in un fosso.
Bio si zaglavljen na sedištu suvozaca iznajmljenog auta koji je bio odvezen u jarak.
Non lo so, ma non mi stupirei se lo trovassero in un fosso.
Ne znam za bugarina, no ne bi me iznenadiIo da je mrtav.
Vedi il mondo attraverso gli occhi di John Malkovich e, dopo circa un quarto d'ora, vieni risputato fuori in un fosso lungo la New Jersey Turnpike.
Vidiš svet oèima John Malkovicha... i posle 15 minutes, napolju si... u jarku u New Jersey.
Chiunque siano, se non possiamo dar loro la caccia ci occorrono una palizzata e un fosso.
Šta god da su, dok ih ne naðemo, treba da napravimo ogradu.
Ieri sera siamo andati a fare un po' di fuoristrada e siamo finiti in un fosso.
Izašli smo prošlo veèe... i pokupili neke devojke.
Signore, quando sono atterrato nel D-Day, mi sono ritrovato in un fosso da solo.
Kad sam iskoèio na Dan D, završio sam u jarku, sam.
Mettercela tutta in questo lavoro, evadere di prigione, solo per finire morti alla fine di un fosso.
Toliko se trudiš, pobegneš iz zatvora da bi ovako završio.
Sarebbe potuto essere un fosso in Gallia.
Mogao je da bude i neki jarak u Galiji.
Mi sembra difficile che l'aggressore abbia lasciato Lex in un fosso e nessuno abbia visto niente.
Mislim da je nemoguæe da onaj koji je pucao, ostavio Leksa u lokvi krvi, a da niko nije video ništa.
Fammi almeno sapere che non sei finita ubriaca in un fosso da qualche parte.
Bar mi reci da ne ležiš negde pijana, u jarku.
C'era un fosso, o una roba simile, nella strada.
Na putu je rupa ili nešto.
Ho fatto bloccare il Mars Rover in un fosso.
Zaglavio sam Marsov Rover u jarku.
Speriamo solo di non trovare te in un fosso di una strada di campagna.
Надам се да нећемо тебе наћи у некој јами поред пута?
I poliziotti hanno trovato la Escalade in un fosso nei pressi del fiume Elk.
Panduri su pronašli Escaladu u jarku kraj rijeke Elk.
Non ha seguito il consiglio di girarlo ogni due mesi e ora che si è creato un fosso nel materasso, dice: " Ormai mi ci sono abituata,
Niste slušali savete da ga okreæete na svakih par meseci i sada kada ste ga udubili, mislite, "Ma, navikla sam se na njega."
Finirete su youtube mentre fate pompini ad un collie in un fosso!
Завршићеш на Јутјубу, разносећи Леси у јарку.
Sto facendo i pompini a un cane in un fosso o sono un Rambo pakistano?
Да ли разносим пса у јарку или сам пакистански Рамбо?
Beh, so che avete ucciso tutte quelle persone e le avete gettate in un fosso.
Znam da ste pobili sve ljude tamo i bacili ih u jamu.
Disgraziatamente, il corpo di tuo fratello è stato trovato in un fosso lungo la strada del priorato, ieri mattina.
Nažalost, tijelo tvog brata pronaðeno je u jarku kraj Priory Roada, juèer ujutro.
Comunque, di conseguenza, non riuscii a rinchiudermi nella cripta quella notte e la mattina trovai il corpo di tuo fratello in un fosso vicino casa.
Kao posljedica, nisam se mogao zakljuèati u kriptu te veèeri. I pronašao sam tijelo tvog brata u jarku, nedaleko od kuæe.
Perché è morto in un fosso francese.
Zato jer leži mrtav u francuskom jarku.
Mi ricordo che tu sei caduto con il culo in un fosso.
SECAM SE DA SI PAO NA GUZICU U JARKU.
Avrei dovuto portarti nei bastoni, gettare il vostro corpo in un fosso...
Trebalo je da te odvezem odavde i bacim te u jarak.
Gia', mi hanno catturato e buttato in un fosso.
Зaрoбили су мe и бaцили у jaму.
Non sapevamo se eri viva o morta dentro un fosso!
Nismo znali da li ležiš mrtva u jarku.
Probabilmente e' finito in un fosso per via della situazione in cui si era cacciato.
Verovatno je sleteo u jarak negde kao posledica nekog lošeg sranja u koje se uvalio.
Forse e' caduta in un fosso e non sono riusciti a chiamare.
Možda su upali u jarak i nisu bili u stanju da nas pozovu.
Voleva saltare un fosso e ci è finito dentro.
Pokušao je da preskoèi potok i okliznuo se.
Io saltai in un fosso, stavo per essere uccisa quando Omar salto' vicino a me e sparo' a due terroristi.
Uskoèila sam u jarak, samo što me nisu ubili, kad je on uskoèio pored mene i ubio dvojicu terorista.
Con tutta probabilita' sara' svenuta in un bar da qualche parte... o in un fosso.
Verojatno leži mrtva pijana u nekom baru ili jarku.
Vuoi che li faccia scuoiare, coprire di miele e gettare in un fosso pieno di formiche di fuoco?
Želiš li da im oderemo kožu, prelijemo ih medom i stavimo u leglo otrovnih mrava?
E dato che sono legato qui e non a faccia in giu' in un fosso, qualcuno deve avervi offerto un mucchio di soldi per avere me.
A pošto sjedim ovde i nisam s glavom u jarku, neko... Vam je morao obeæati par poreznih olakšica u zamenu za mene.
Se provi a fregarmi con quel video, ti troveranno a pezzi in un fosso.
Ako probaš da me prevariš sa tim videom, naæiæe te u jarku u komadima.
'Ha scavato un fosso e l'ha svuotato, 'ed e' caduto nel buco che ha fatto lui stesso.'
"Iskopao je jamu i produbio je, " "a zatim upao u rupu koju je napravio."
Tornavo a casa e l'auto e' finita in un fosso.
Била сам на путу кући и ауто ми је завршио у јарку.
A meno che tu non voglia finire dentro a un fosso lungo l'autostrada, passeremo la notte proprio qui.
Па, осим ако желиш да завршиш у неком каналу на аутопуту, провешћемо ноћ управо овде.
Lasciateli! Sono ciechi e guide di ciechi. E quando un cieco guida un altro cieco, tutti e due cadranno in un fosso!
Ostavite ih: oni su slepe vodje slepcima; a slepac slepca ako vodi, oba će u jamu pasti.
0.57379007339478s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?